Сайт юмора и приколов
 
» » Одна пестня...

Одна пестня...

Автор: vkont от 19-01-2014, 01:00
  • 0

Одна пестня...

 

La Fin Du Bal

 

 

Добавлю, с разрешения редактора. или пока спит... :)

 

Я, слушая эту песню на французском(возможно как и многие другие), всё равно слышал русский текст.

Кто-то высмотрел плод, что неспел, неспел, 

Потрусили за ствол - он упал, упал... 

Вот вам песня о том, кто не спел, не спел, 

И что голос имел - не узнал, не узнал. 

 

И только "Пуркуа, пуркуа..." вместо  "Смешно, не правда ли смешно..."., немного сбивала..

Многим лень и некогда искать ответы...Вот, ниже  ответ, что бы не искать.;

 

Прерванный полет

 

Владимир Микин

 

Песню Высоцкого "Кто-то высмотрел плод" в его исполнении на французском языке я впервые услышал в начале 80-х.

 

Меня, только что вернувшегося из Алжира,  (французская речь была еще на слуху), - поразило безупречное, как мне показалось, владение французским языком любимого автора. Я тогда не все слова разобрал, но уловил, что это вовсе не калька русского варианта, да и о какой кальке в передаче стихов может идти речь: подстрочник же не споешь!

 

И вот три дня назад я засел за перевод этого французского варианта, посчитав, что любителям творчества Высоцкого, не владеющим французским, будет интересно познакомиться с этим вариантом текста замечательной песни, великолепно исполненной Владимиром Семеновичем.

 

Набравшись наглости, даю не подстрочник, а собственный посильный поэтический перевод. Прошу не судить строго, - как сумел, так и перевел, постаравшись как можно ближе придерживаться к авторскому тексту и поэтическим образам, появившимся во французском варианте. Ниже приводится этот текст.

 

Саму песню и подлинник французского текста легко можно найти в Интернете.

 

Как падает плод, не успевший дозреть,

(Ветер, иль люди виной?)

Рано порой вдруг явится смерть,

Не дав нам судьбы иной.

 

Песня могла б устремиться ввысь,

Однако судьба решена:

Струны гитары его порвались –

И песня его -  Тишина.

 

Праздник окончен, - прочь уходи,

И хор не разбудит сердец,

Кончится все – раной в груди:

Жизни пришел конец.

 

Зачем так рано, - узнать смогу ль –

Бала конец настает?

И птицы, -  всегда они,  -  вместо пуль

Свой прерывают полет?

 

Так спор, затеянный ввечеру,

Бесплодно длится в ночи,

И - только пустые стаканы к утру,

Окурки,  огарок свечи.

 

А он ведь -  так сразиться бы мог, -

Ему был неведом страх!

Но не было крови, и вот –  как итог, -

Лишь пот на лбу и губах.

 

Он жизни бал досмотреть был бы рад,

Но - бросить успел лишь взгляд.

 

Он, рожденный с любовью в крови,

К той, что мог бы беречь,

Вернул к причалу  лодку любви,

И -  не было нежных встреч.

 

Зачем так рано, - узнать смогу ль –

Бала конец настает?

И птицы, -  всегда - они, - вместо пуль -

Свой прерывают полет?

 

Он письма писал ей из западни,

Где  света и страсти нет,

Но строки сходили со снежных страниц:

Растаял весной их след.

 

А если метелей и стужи кОпья 

Ранили писем листы,

Ловил он губами снежные хлопья,

Что падали с высоты.

 

Но поздно, - боец не успеет в бой,

Бегун не придет на забег,

И песня, пропетая перед борьбой,

Растает, как мартовский снег.

 

И он, опоздавший к старту на миг,

Финиша  не достиг.

 

Зачем так рано, - узнать смогу ль –

Бала конец настает?

И птицы,  - всегда - они,  -  вместо пуль

Свой прерывают  полет?

 

Текст французского варианта песни «Кто-то высмотрел плод» -  «La fin du bal»  («Конец бала») был написан, как я понял, без участия Высоцкого, и, вероятно, также без участия Марины Влади. Впрочем, предоставим слово самому Владимиру Семеновичу. В одном из интервью он сказал:

 

«Одна из песен, которая называется "Кто-то высмотрел плод", была переведена очень хорошим поэтом и прекрасным композитором Максимом ле Форестье. Он это сделал на очень высоком уровне и всё равно, это всё теряет в переводе. На русском языке это песня трагическая, о том, что человека убили, дав ему только попробовать и чуть-чуть начать, а по-французски это получилось... Что-то с ним случилось, заболел, да умер».

 

На самом деле, -  в русском варианте ведь «кто-то высмотрел плод неспел..», - специально высмотрел, зная, что сорвет его, не дав ему созреть!  А у Форестье  недозревший плод просто падает «по вине человека, или по вине ветра», - никто его специально, чтобы раньше сорвать, не высматривал: судьба!

 

Русский текст Высоцкого пронизан трагизмом преждевременного ухода, а Форестье в повторяющемся рефрене сожалеет о том, что бал жизни так рано заканчивается.

 

Отдельный разговор  - о рефрене Высоцкого, об этом – «Смешно, - не правда ли, смешно..»  К кому обращено это «смешно»?  И уж совсем меня смущало, что ли, -  вдруг вклинившееся в песню «собака лаяла, а кот мышей ловил».

 

Многое для меня прояснилось, в общем-то, случайно. Я решил посмотреть в Инете блистательный фильм Франко Дзеффирелли  «Гамлет»,  который, к моему стыду, раньше разыскать не удосуживался.  И вот – в сцене, когда Гамлет и Лаэрт встречаются вдруг на похоронах Офелии, Гамлет обращается к кипящему ненавистью Лаэрту со словами:

 

 «Скажите, сударь.

Зачем вы так обходитесь со мной?

Я вас всегда любил. - Но все равно;

Хотя бы Геркулес весь мир разнес,

А кот мяучит, и гуляет пес.»            (Перевод Щепкиной-Куперник)

 

Вот откуда накал страсти в русском тексте! Высоцкий весь «в материале» Гамлета, которого он с успехом играет во Франции, и даже собака с котом, как символ равнодушия мира к трагедии отдельного человека, «запрыгивают» из «Гамлета» в «Прерванный полет».

 

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Комментарии:

<
  • 2076 комментариев
  • 2 публикации
  • ICQ:
19 января 2014 19:33

RIO

  • Группа: Проверенный тормашка
  • Регистрация: 13.07.2010
  • Статус: Пользователь offline
 
Ахренееть.

<
  • 2103 комментария
  • 172 публикации
  • ICQ:
19 января 2014 19:39

shilo

  • Группа: Главный тормашка
  • Регистрация: 3.07.2010
  • Статус: Пользователь offline
 
сестра

<
  • 6686 комментариев
  • 5234 публикации
  • ICQ:
19 января 2014 20:49

vkont

  • Группа: Администраторы
  • Регистрация: 26.06.2010
  • Статус: Пользователь offline
 
А кто не спит в наше время?И открыв глаза...

Оставить комментарий
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.